Образовательная программа:
45.03.02 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур
Уровень образования: Высшее образование - бакалавриат
№ | Фамилия, имя, отчество (при наличии) педагогического работника | Занимаемая должность (должности) | Преподаваемые учебные предметы, курсы, дисциплины (модули) | Уровень (уровни) профессионального образования с указанием наименования направления подготовки и (или) специальности, в том числе научной, и квалификации | Учёная степень (при наличии) | Учёное звание (при наличии) | Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года) и сведения о профессиональной переподготовке (при наличии) | Сведения о продолжительности опыта (лет) работы в проф-ой сфере, соответствующей образовательной деятельности по реализации учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей) | Наименование образовательных программ, в реализации которых участвует педагогический работник. Наведите для отображения полной формулировки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Борисовская Татьяна Александровна | Доцент | Экономика |
Высшее образование - специалитет Планирование промышленности Экономист |
Кандидат экономических наук | Доцент |
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Первая помощь в образовательной организации», АНО ДПО «Среднерусская академия современного знания», 72 ч., 2023г. |
34 года |
09.03.03 - Прикладная информатика (Анализ данных); 38.04.01 - Экономика (Экономика предприятий малого и среднего бизнеса); 38.04.01 - Экономика (Экономика фирм малого и среднего бизнеса); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Прокурорская деятельность); 38.05.02 - Таможенное дело (Таможенные платежи и валютный контроль); 38.04.02 - Менеджмент (Цифровое и технологическое предпринимательство); 38.03.01 - Экономика (Финансовая разведка и экономическая безопасность); 38.04.02 - Менеджмент (Менеджмент современной организации); 38.04.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственное и муниципальное регулирование хозяйственных субъектов и предпринимательства); 38.04.08 - Финансы и кредит (Бизнес и финансовая аналитика); 38.03.01 - Экономика (Экономическая логистика); 38.04.08 - Финансы и кредит (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Международные экономические отношения); 38.03.01 - Экономика (Экономика и финансы организаций реального сектора экономики (с углубленным изучением цифровых технологий в экономике)); 38.03.01 - Экономика (Экономика и организация предприятий IT-бизнеса (с углубленным изучением цифровых технологий в экономике)); 38.03.01 - Экономика (Экономика организаций); 38.03.02 - Менеджмент (Корпоративное управление); 38.03.02 - Менеджмент (Управление малым и средним бизнесом); 38.03.02 - Менеджмент (Управление проектами); 38.03.02 - Менеджмент (Финансовый менеджмент); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Гражданская и муниципальная служба); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Цифровая трансформация бизнеса); 45.04.02 - Лингвистика (Международная коммуникация в сфере бизнеса и права); 40.03.01 - Юриспруденция (Общий профиль); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Переводчик-референт английского и китайского языков); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
2 | Борунов Артем Борисович | Профессор |
Практический курс второго иностранного языка; Практический курс перевода второго иностранного языка |
Высшее образование - специалитет Теория и методика преподавания иностранных языков и культур Учитель иностранного языка |
Кандидат филологических наук | Без ученого звания |
Удостоверение о повышении квалификации по программе "Дополнительное образование детей: новые векторы развития", ГАОУ ДПО «Корпоративный университет», 38 ч., 2025 г. |
16 лет |
45.04.02 - Лингвистика (Лингводидактика и межкультурная коммуникация); 45.04.02 - Лингвистика (Международная коммуникация в сфере бизнеса и права); 45.04.02 - Лингвистика (Медиалингвистика и современные коммуникации); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
3 | Брашевицкий Александр Владимирович | Старший преподаватель | Безопасность жизнедеятельности |
Высшее образование - офицер Эксплуатация колесно-гусеничных машин, военное и административное управление Офицер высшей военной специальности по эксплуатации колесно-гусеничных машин, специалист в области военного и административного управления |
Без ученой степени | Без ученого звания |
Нет |
5 лет |
09.03.03 - Прикладная информатика (Анализ данных); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Прокурорская деятельность); 38.05.02 - Таможенное дело (Таможенные платежи и валютный контроль); 38.03.01 - Экономика (Финансовая разведка и экономическая безопасность); 38.03.01 - Экономика (Экономическая логистика); 38.03.01 - Экономика (Международные экономические отношения); 38.03.01 - Экономика (Экономика и финансы организаций реального сектора экономики (с углубленным изучением цифровых технологий в экономике)); 38.03.01 - Экономика (Экономика и организация предприятий IT-бизнеса (с углубленным изучением цифровых технологий в экономике)); 38.03.01 - Экономика (Экономика организаций); 38.03.02 - Менеджмент (Корпоративное управление); 38.03.02 - Менеджмент (Управление малым и средним бизнесом); 38.03.02 - Менеджмент (Управление проектами); 38.03.02 - Менеджмент (Финансовый менеджмент); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Гражданская и муниципальная служба); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Цифровая трансформация бизнеса); 40.03.01 - Юриспруденция (Общий профиль); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Переводчик-референт английского и китайского языков); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
4 | Гао Вейдун | По договору ГПХ |
Практический курс второго иностранного языка; Практический курс перевода второго иностранного языка |
Высшее образование - магистратура Филология Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания |
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Информационно-коммуникативные технологии в образовании», университет им.А.С.Грибоедова, 16 ч, 2025 г. |
11 лет |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Переводчик-референт английского и китайского языков); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
5 | Гришина Елена Петровна | Доцент | Основы российской государственности |
Высшее образование - специалитет Правоведение Юрист |
Кандидат юридических наук | Доцент |
Удостоверение о повышении квалификации "Обучение педагогических работников навыкам оказания первой помощи", Федеральный государственный бюджетное образовательное учреждение "Российский государственный университет правосудия" , 16 ч, 2023 г. |
34 года |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
6 | Груздева Надежда Валерьевна | По договору ГПХ | Информационные технологии в лингвистике |
Высшее образование - бакалавриат, магистратура Физика и математика Магистр |
Кандидат физико-математических наук | Без ученого звания |
Не имеет |
26 лет |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Гражданская и муниципальная служба); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Переводчик-референт английского и китайского языков); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
7 | Дини Ирина Анатольевна | Профессор | Страноведение |
Высшее образование - специалитет Филология Учитель английского и немецкого языков |
Доктор филологических наук | Доцент |
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Информационно-коммуникативные технологии в образовании», университет им.А.С.Грибоедова, 16 ч, 2025 г. |
17 лет |
37.04.01 - Психология (Психотерапия, консультативная и клиническая психология); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 5.1. - Право (5.1.2. Публично-правовые (государственно-правовые) науки); 5.1. - Право (5.1.3. Частноправовые (цивилистические) науки); 5.1. - Право (5.1.4. Уголовно-правовые науки); 5.1. - Право (5.1.5. Международно-правовые науки); 5.2. - Экономика (5.2.3 Региональная и отраслевая экономика); 5.2. - Экономика (5.2.4. Финансы); 5.2. - Экономика (5.2.6. Менеджмент); 5.9. - Филология (5.9.1. Русская литература и литературы народов Российской Федерации); 5.9. - Филология (5.9.9. Медиакоммуникации и журналистика); 45.04.02 - Лингвистика (Лингвистика в цифровых медиакоммуникациях); 45.04.02 - Лингвистика (Лингводидактика и межкультурная коммуникация); 45.04.02 - Лингвистика (Международная коммуникация в сфере бизнеса и права); 45.04.02 - Лингвистика (Лингвистическая экспертиза); 5.1. - Право (5.1.1 Теоретико-исторические правовые науки); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Переводчик-референт английского и китайского языков); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
8 | Заклинский Петр Александрович | Доцент |
История России; Философия |
Высшее образование - специалитет История Учитель истории |
Кандидат философских наук | Доцент |
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Оказание первой помощи пострадавшим», АНО ДПО «Парус», 16 ч., 2023г. |
18 лет |
09.03.03 - Прикладная информатика (Анализ данных); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.05.02 - Таможенное дело (Таможенные платежи и валютный контроль); 37.03.01 - Психология (Юридическая психология); 37.03.01 - Психология (Консультативная психология и психодиагностика); 38.03.01 - Экономика (Финансовая разведка и экономическая безопасность); 38.03.01 - Экономика (Экономическая логистика); 38.03.01 - Экономика (Международные экономические отношения); 38.03.01 - Экономика (Экономика и финансы организаций реального сектора экономики (с углубленным изучением цифровых технологий в экономике)); 38.03.01 - Экономика (Экономика и организация предприятий IT-бизнеса (с углубленным изучением цифровых технологий в экономике)); 38.03.01 - Экономика (Экономика организаций); 38.03.02 - Менеджмент (Корпоративное управление); 38.03.02 - Менеджмент (Управление малым и средним бизнесом); 38.03.02 - Менеджмент (Управление проектами); 38.03.02 - Менеджмент (Финансовый менеджмент); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Гражданская и муниципальная служба); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Цифровая трансформация бизнеса); 40.03.01 - Юриспруденция (Общий профиль); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (PR-технологии и цифровые коммуникации); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Теле- и интернет-журналистика); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Переводчик-референт английского и китайского языков); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
9 | Занегина Анастасия Анатольевна | Преподаватель | История религии России |
Высшее образование - специалитет Русский язык и литература Учитель русского языка и литературы |
Без ученой степени | Без ученого звания |
нет |
10 лет |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Переводчик-референт английского и китайского языков); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
10 | Индриков Алексей Алексеевич | Доцент | Теория и методика обучения второму иностранному языку |
Высшее образование - специалитет История Учитель истории |
Кандидат философских наук | Без ученого звания |
Не проходил(а)
|
20 лет |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Медиалингвистика и современные коммуникации); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Переводчик-референт английского и китайского языков); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
11 | Исакович Елена Ивановна | Доцент | Педагогика и психология. Основы дефектологии |
Высшее образование - специалитет Психология и педагогика Педагог-психолог. преподаватель педагогики и психологии |
Кандидат социологических наук | Доцент |
Удостоверение о повышении квалификации по программе "Информационная безопасность несовершеннолетних», образовательная автономная некоммерческая организация высшего образования «Московский психолого-социальный университет». 24 ч, 2024 г |
18 лет |
37.04.01 - Психология (Психотерапия, консультативная и клиническая психология); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 37.03.01 - Психология (Психология в социальной и образовательной сферах); 37.03.01 - Психология (Юридическая психология); 37.03.01 - Психология (Консультативная психология и психодиагностика); 45.04.02 - Лингвистика (Лингводидактика и межкультурная коммуникация); 45.04.02 - Лингвистика (Международная коммуникация в сфере бизнеса и права); 45.04.02 - Лингвистика (Медиалингвистика и современные коммуникации); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Переводчик-референт английского и китайского языков); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
12 | Ларина Надежда Альбертовна | Профессор | Русский язык и культура речи |
Высшее образование - специалитет Русский язык и литература Учитель русского языка и литературы |
Доктор филологических наук, кандидат культурологии | Доцент |
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности педагога в условиях реализации ФГОС», ООО «Высшая школа делового администрирования», 72ч., 2023г. |
25 лет |
09.03.03 - Прикладная информатика (Анализ данных); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.05.02 - Таможенное дело (Таможенные платежи и валютный контроль); 38.04.02 - Менеджмент (Цифровое и технологическое предпринимательство); 38.03.01 - Экономика (Финансовая разведка и экономическая безопасность); 38.04.02 - Менеджмент (Менеджмент современной организации); 38.04.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственное и муниципальное регулирование хозяйственных субъектов и предпринимательства); 38.03.01 - Экономика (Экономическая логистика); 38.03.01 - Экономика (Международные экономические отношения); 38.03.01 - Экономика (Экономика и финансы организаций реального сектора экономики (с углубленным изучением цифровых технологий в экономике)); 38.03.01 - Экономика (Экономика и организация предприятий IT-бизнеса (с углубленным изучением цифровых технологий в экономике)); 38.03.01 - Экономика (Экономика организаций); 38.03.02 - Менеджмент (Корпоративное управление); 38.03.02 - Менеджмент (Управление малым и средним бизнесом); 42.04.02 - Журналистика (Медиаменеджмент); 38.03.02 - Менеджмент (Управление проектами); 38.03.02 - Менеджмент (Финансовый менеджмент); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Гражданская и муниципальная служба); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Цифровая трансформация бизнеса); 45.04.02 - Лингвистика (Лингводидактика и межкультурная коммуникация); 45.04.02 - Лингвистика (Международная коммуникация в сфере бизнеса и права); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (PR-технологии и цифровые коммуникации); 45.04.02 - Лингвистика (Медиалингвистика и современные коммуникации); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Теле- и интернет-журналистика); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Переводчик-референт английского и китайского языков); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
13 | Лизоркина Мария Михайловна | По договору ГПХ | Древние языки и культуры |
Высшее образование - специалитет Филология Преподаватель иностранного языка |
Без ученой степени | Без ученого звания |
Удостоверение о повышении квалификации по программе "Оказание первой помощи в образовательной организации", ООО "Московский институт профессиональной перпеподготовки и повышения квалификации педагогов", 36 ч, 2024 г. |
20 лет |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Медиалингвистика и современные коммуникации); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
14 | Назаров Владимир Николаевич | Доцент | Правоведение |
Высшее образование - специалитет Юриспруденция Юрист |
Кандидат технических наук | Доцент |
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Специальные технологии инклюзивного образования», ОЧУ ВО «Московский университет имени А. С. Грибоедова», 72 ч., 2023г. |
25 лет |
09.03.03 - Прикладная информатика (Анализ данных); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Прокурорская деятельность); 38.05.02 - Таможенное дело (Таможенные платежи и валютный контроль); 38.04.02 - Менеджмент (Цифровое и технологическое предпринимательство); 38.03.01 - Экономика (Финансовая разведка и экономическая безопасность); 38.04.02 - Менеджмент (Менеджмент современной организации); 38.04.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственное и муниципальное регулирование хозяйственных субъектов и предпринимательства); 38.04.08 - Финансы и кредит (Бизнес и финансовая аналитика); 38.03.01 - Экономика (Экономическая логистика); 38.04.08 - Финансы и кредит (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Международные экономические отношения); 38.03.01 - Экономика (Экономика и финансы организаций реального сектора экономики (с углубленным изучением цифровых технологий в экономике)); 38.03.01 - Экономика (Экономика и организация предприятий IT-бизнеса (с углубленным изучением цифровых технологий в экономике)); 38.03.01 - Экономика (Экономика организаций); 38.03.02 - Менеджмент (Корпоративное управление); 38.03.02 - Менеджмент (Управление малым и средним бизнесом); 38.03.02 - Менеджмент (Управление проектами); 38.03.02 - Менеджмент (Финансовый менеджмент); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Гражданская и муниципальная служба); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Цифровая трансформация бизнеса); 45.04.02 - Лингвистика (Лингводидактика и межкультурная коммуникация); 45.04.02 - Лингвистика (Международная коммуникация в сфере бизнеса и права); 40.03.01 - Юриспруденция (Общий профиль); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Переводчик-референт английского и китайского языков); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
15 | Пахомов Илья Владимирович | Старший преподаватель | Теоретическая грамматика |
Высшее образование - специалитет Перевод и переводоведение Референт-переводчик |
Без ученой степени | Без ученого звания |
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Информационные технологии в образовании», ОЧУ ВО «Московский университет имени А. С. Грибоедова», 16ч., 2023г. |
1 год |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
16 | Рябышкин Сергей Валерьевич | Ассистент |
Практический курс второго иностранного языка; Практический курс перевода второго иностранного языка |
Высшее образование - специалитет Филология Учитель французского языка |
Без ученой степени | Без ученого звания |
нет |
2 года |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
17 | Смирнов Александр Владимирович | Доцент | Культурология |
высшее образование - специалтет Военно-политическая Преподаватель истории и обществоведения |
Кандидат исторических наук | Доцент |
Удостоверение о повышении квалификации по программе Первая помощь в образовательной организации, АНО ДПО «Среднерусская академия современного знания», 72 ч., 2023г. |
44 года |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Гражданская и муниципальная служба); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Переводчик-референт английского и китайского языков); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
18 | Тарелкина Татьяна Игоревна | Преподаватель | Русский язык и культура речи |
Высшее образование - специалитет Филология Учитель русского языка |
Без ученой степени | Без ученого звания |
Удостоверение о повышении квалификации по программе "Русский язык:подготовка к сдаче ЕГЭ в условиях реализации ФГОС СОО", ГАОУ ДПО Московской области "Корпоротивный университет развития образования", 36 ч, 2024г. |
7 лет |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Переводчик-референт английского и китайского языков); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
19 | Хусаинов Владислав Хамитович | Доцент |
Физическая культура и спорт; Йога; Пилатес; Шейпинг |
Высшее образование - специалитет Физическая культура и спорт Учитель физкультуры |
Без ученой степени | Без ученого звания |
Удостоверение о повышении квалификации по программе «Базовый курс оказания первой помощи с применением очных технологий обучения», Учебный центр «Парамедик112», 16ч., 2025г. |
43 года |
09.03.03 - Прикладная информатика (Анализ данных); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Прокурорская деятельность); 38.05.02 - Таможенное дело (Таможенные платежи и валютный контроль); 38.03.01 - Экономика (Финансовая разведка и экономическая безопасность); 38.03.01 - Экономика (Экономическая логистика); 38.03.01 - Экономика (Международные экономические отношения); 38.03.01 - Экономика (Экономика и финансы организаций реального сектора экономики (с углубленным изучением цифровых технологий в экономике)); 38.03.01 - Экономика (Экономика и организация предприятий IT-бизнеса (с углубленным изучением цифровых технологий в экономике)); 38.03.01 - Экономика (Экономика организаций); 38.03.02 - Менеджмент (Корпоративное управление); 38.03.02 - Менеджмент (Управление малым и средним бизнесом); 38.03.02 - Менеджмент (Управление проектами); 38.03.02 - Менеджмент (Финансовый менеджмент); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Гражданская и муниципальная служба); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Цифровая трансформация бизнеса); 40.03.01 - Юриспруденция (Общий профиль); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (PR-технологии и цифровые коммуникации); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Теле- и интернет-журналистика); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Переводчик-референт английского и китайского языков); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |
20 | Шуйская Юлия Викторовна | Профессор | Диалекты Москвы и региона |
Высшее образование – специалитет Филология Филолог |
Доктор филологических наук | Доцент |
Удостоверение о повышении квалификации «Сетевые и дистационные (электронные) формы обучения в услувиях реализации ФГОС по ТОП-50», Московский институт профессиональной переподготовки и повышения квалификации педагогов, 36 ч., 2024 г. |
25 лет |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Прокурорская деятельность); 40.04.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовая защита экономики и предпринимательства в России); 40.04.01 - Юриспруденция (Корпоративный юрист); 40.04.01 - Юриспруденция (Правовая охрана и защита интеллектуальной собственности); 42.04.02 - Журналистика (Медиаменеджмент); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Гражданская и муниципальная служба); 45.04.02 - Лингвистика (Лингводидактика и межкультурная коммуникация); 45.04.02 - Лингвистика (Международная коммуникация в сфере бизнеса и права); 40.03.01 - Юриспруденция (Общий профиль); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (PR-технологии и цифровые коммуникации); 45.04.02 - Лингвистика (Медиалингвистика и современные коммуникации); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Теле- и интернет-журналистика); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Переводчик-референт английского и китайского языков); 45.03.02 - Лингвистика (Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) показать все |