К содержанию
Размер шрифта:
A
A
A
Цвета сайта:
Ц
Ц
Ц
Дополнительно
Изображения:
Включить
Выключить
Ганитура:
Без засечек
С засечками
Кернинг:
aб
a б
a б
Интервал:
Одинарный
Полуторный
Двойной
Вернуть стандартные настройки
Закрыть дополнительные настройки
Для озвучки текста - выделите необходимый текст и нажмите кнопку "Озвучить"
Образовательное частное учреждение высшего образования
Московский университет имени А.С. Грибоедова
Toggle navigation
Главная
(current)
Сведения об образовательной организации
Основные сведения
Структура и органы управления образовательной организацией
Документы
Образование
Руководство
Педагогический состав
Материально-техническое обеспечение и оснащённость образовательного процесса. Доступная среда
Платные образовательные услуги
Финансово-хозяйственная деятельность
Вакантные места для приёма (перевода) обучающихся
Стипендии и меры поддержки обучающихся
Международное сотрудничество
Организация питания в образовательной организации
Образовательные стандарты и требования
Версия официального сайта для слабовидящих
Главная
Сведения об образовательной организации
Образование
Переводчик-референт китайского и английского языков
Назад
Переводчик-референт китайского и английского языков
Код и наименование направления подготовки
45.03.02 Лингвистика
Уровень образования
Высшее образование - Бакалавриат
Квалификация
Бакалавр
Формы и сроки обучения:
Очная: 4 года
Заочная: 4 года 6 месяцев
Информация по образовательной программе
Описание образовательной программы
2023 год начала подготовки:
ОП ВО
Учебный план
2023 год начала подготовки:
о.ф.о.
з.ф.о.
Календарный учебный график
2023 год начала подготовки:
о.ф.о.
з.ф.о.
Методические и иные документы, разработанные ОО для обеспечения образовательного процесса
2023 год начала подготовки:
ГИА
45.03.02 МУ ВКР бакалавриат
Методические рекомендации по выполнению КР
Рабочая программа воспитания
2023 год начала подготовки:
Программа воспитания
Календарный план воспитательной работы
2023 год начала подготовки:
Программа воспитания
Рабочие программы практик
2023 год начала подготовки:
Б2.О.01 (У) Учебная практика переводческая практика
Б2.О.02(П) производственная практика бакалавриат
Б2.О.03(Пд) преддипломная бакалавриат
показать все
Рабочие программы дисциплин
2023 год начала подготовки:
Б1.О.01 Философия
Б1.О.02 История России
Б1.О.03 Иностранный язык. Практический курс первого иностранного языка практикум устной и письменной речи
Б1.О.04 Иностранный язык. Практический курс первого иностранного языка практическая фонетика
Б1.О.04 Практический курс 2-го ин яз (англ)
Б1.О.04. Иностранный язык. ПКИЯ 1 ИЯ Пр Фонетика
Б1.О.05 Иностранный язык. Практический курс грамматика
Б1.О.06 Практический курс 2 ИЯ практическая фонетика
Б1.О.07 Практический курс 2-го ин яз практическая грамматика
Б1.О.08 Практический курс 2-го ин яз ПУПР
Б1.О.09 Безопасность жизнедеятельности
Б1.О.10 Основы теории первого иня яз
Б1.О.11 Общая теория перевода
Б1.О.12. Физическая культура и спорт
Б1.О.13 Русский язык и культура речи
Б1.О.14 Правоведение
Б1.О.15 Конфликтология и деловое общение
Б1.О.16 Теория и методика обучения ИЯ
Б1.О.17 Информационные тех в лингв
Б1.О.18 Основы российской государственности
Б1.О.ДВ.01. Элективные курсы по физ культ и спорту
Б1.В.01 Теория перевода 1-го ин. яз
Б1.В.02 Юр перевод
Б1.В.03 Лингвостилистический анализ текста
Б1.В.04 Практикум по культ реч общ 1ого ин яз
Б1.В.05 Практический курс перевода 1-го ин яз
Б1.В.05 Практический курс перевода 2-го ин яз
Б1.В.06 Экономика
Б1.В.07 Введение в теорию межкульт ком-ции
Б1.В.08 Основы языкознания
Б1.В.09 Древние языки и культуры
Б1.В.10 История и культура стран 1-го ин яз
Б1.В.ДВ.01.01 Инф технологии для перевода
Б1.В.ДВ.01.02 Техника общения и самопрезентация
Б1.В.ДВ.02.01 Практикум по культ реч общ (англ)
Б1.В.ДВ.02.02 История и культура стран 2-го ин яз
Б1.В.ДВ.03.01 Практический курс перевода 2-го ин яз (англ)
Б1.В.ДВ.03.02 Устный перевод 2-го ин яз (англ)
Б1.В.ДВ.04.01 Лингвострановедение
Б1.В.ДВ.04.02 История и география стран 1-го ин яз
Б1.В.ДВ.05.01 Общественно политический перевод
Б1.В.ДВ.05.02 Устный перевод с 1-го ин яз
Б1.В.ДВ.06.01 Перевод в сфере делового общения
Б1.В.ДВ.06.02 Письменный перевод с 1-го ин яз
Б1.В.ДВ.07.01 Реферирование и аннотирование
Б1.В.ДВ.07.02 Письменный перевод с рус яз на 1-ый ин яз
ФТД.01 Лексикографический практикум
ФТД.02 Перевод дел док в научно-тех
ФТД.03 Диалекты Москвы и региона
ФТД.04 Организация добровольческой (волонт)
Б1.В.01 Теория перевода 1-го ин. яз
Б1.В.02 Юр перевод
Б1.В.03 Лингвостилистический анализ текста
Б1.В.04 Практикум по культ реч общ 1ого ин яз
Б1.В.05 Практический курс перевода 1-го ин яз
Б1.В.05 Практический курс перевода 2-го ин яз
Б1.В.06 Экономика
Б1.В.07 Введение в теорию межкульт ком-ции
Б1.В.08 Основы языкознания
Б1.В.09 Древние языки и культуры
Б1.В.10 История и культура стран 1-го ин яз
Б1.В.ДВ.01.01 Инф технологии для перевода
Б1.В.ДВ.01.02 Техника общения и самопрезентация
Б1.В.ДВ.02.01 Практикум по культ реч общ (англ)
Б1.В.ДВ.02.02 История и культура стран 2-го ин яз
Б1.В.ДВ.03.01 Практический курс перевода 2-го ин яз (англ)
Б1.В.ДВ.03.02 Устный перевод 2-го ин яз (англ)
Б1.В.ДВ.04.01 Лингвострановедение
Б1.В.ДВ.04.02 История и география стран 1-го ин яз
Б1.В.ДВ.05.01 Общественно политический перевод
Б1.В.ДВ.05.02 Устный перевод с 1-го ин яз
Б1.В.ДВ.06.01 Перевод в сфере делового общения
Б1.В.ДВ.06.02 Письменный перевод с 1-го ин яз
Б1.В.ДВ.07.01 Реферирование и аннотирование
Б1.В.ДВ.07.02 Письменный перевод с рус яз на 1-ый ин яз
показать все
×