К содержанию
  • Размер шрифта:
    • A
    • A
    • A
  • Цвета сайта:
    • Ц
    • Ц
    • Ц
  • Изображения:
    • Включить
    • Выключить
  • Ганитура:
    • Без засечек
    • С засечками
  • Кернинг:
    • a б
    • a  б
  • Интервал:
    • Одинарный
    • Полуторный
    • Двойной
Для озвучки текста - выделите необходимый текст и нажмите кнопку "Озвучить"
Образовательное частное учреждение высшего образования
Московский университет имени А.С. Грибоедова

Переводчик-референт китайского и английского языков

Код и наименование направления подготовки

45.03.02 Лингвистика

Уровень образования

Высшее образование - Бакалавриат

Квалификация

Бакалавр

Формы и сроки обучения:

Очная: 4 года

Заочная: 4 года 6 месяцев

Информация по образовательной программе

Описание образовательной программы
2023 год начала подготовки:
Учебный план
2023 год начала подготовки:
Календарный учебный график
2023 год начала подготовки:
Методические и иные документы, разработанные ОО для обеспечения образовательного процесса
Рабочая программа воспитания
2023 год начала подготовки:
Календарный план воспитательной работы
2023 год начала подготовки:
Рабочие программы практик
Рабочие программы дисциплин
2023 год начала подготовки:
Б1.О.01 Философия
B1.O.02 История России
Б1.O.03Б1.О.03 Иностранный_язык. ПКИЯ 1 ИЯ ПУПР
Б1.O.04. Иностранный язык. ПКИЯ 1 ИЯ практическая фонетика
Б1.O.05 Иностранный язык. Практический курс грамматика
Б1.O.06 Практический курс 2 ИЯ практическая фонетика
Б1.O.07 Практический курс 2-го ин яз практическая грамматика
Б1.O.08 Практический курс 2-го ин яз ПУПР
Б1.O.09 Безопасность жизнедеятельности
Б1.O.10 Основы теории первого иня яз
Б1.O.11 Общая теория перевода
Б1.O.12. Физическая культура и спорт
Б1.O.13 Русский язык и культура речи
Б1.O.14 Правоведение
Б1.O.15 Конфликтология и деловое общение
Б1.O.16 Теория и методика обучения ИЯ
Б1.O.17 Информационные технологии в лингвистике
Б1.O.18 Основы российской государственности
B1.O.ДВ.01 Элективные курсы по физической культуре и спорту
Б1.В.01 Теория перевода 1-го ин. языка
Б1.В.02 Юридический перевод
Б1.В.03 Лингвостилистический анализ текста
Б1.В.04 Практикум по культуре речевого общения 1 ин. яз.
Б1.В.05 Практический курс перевода 1 ин. яз.
Б1.В.05 Практический курс перевода 2 ин. яз.
Б1.В.06 Экономика
Б1.В.07 Введение в теорию межкульт. коммуникации
Б1.В.08 Основы языкознания
Б1.В.09 Древние языки и культуры
Б1.В.10 История и культура стран 1 ин. яз.
Б1.В.ДВ.01.01 Информационныу технологии для перевода
Б1.В.ДВ.01.02 Техника общения и самопрезентация
Б1.В.ДВ.02.01 Практикум по культ речевого общения (англ)
Б1.В.ДВ.02.02 История и культура стран 2 ин. яз.
Б1.В.ДВ.03.01 Практический курс перевода 2-го ин яз (англ)
Б1.В.ДВ.03.02 Устный перевод 2-го ин яз (англ)
Б1.В.ДВ.04.01 Лингвострановедение
Б1.В.ДВ.04.02 История и география стран 1-го ин яз
Б1.В.ДВ.05.01 Общественно политический перевод
Б1.В.ДВ.05.02 Устный перевод с 1-го ин яз
Б1.В.ДВ.06.01 Перевод в сфере делового общения
Б1.В.ДВ.06.02 Письменный перевод с 1-го ин яз
Б1.В.ДВ.07.01 Реферирование и аннотирование
Б1.В.ДВ.07.02 Письменный перевод с рус яз на 1-ый ин яз
ФТД.01 Лексикографический практикум
ФТД.02 Перевод дел док в научно-тех
ФТД.03 Диалекты Москвы и региона
ФТД.04 Организация добровольческой (волонт)
показать все